Tracie Pospisil: Jugements sociaux envers les différents dialectes français utilisés dans l’Ouest canadien
Une langue donnée peut avoir plusieurs sous-divisions qui varient dans des caractéristiques telles que la prononciation ou le vocabulaire, ce qui compose la variation dialectale. En tant qu'auditeurs, nous associons certains dialectes à certains groupes sociaux (p. ex., classe supérieure ou ouvrière) et, par la suite, interprétons souvent la variation dialectale comme ayant une signification sociale. Le but de la présente étude est de voir comment les francophones de l’Ouest canadien forment des jugements sociaux sur les autres francophones en fonction des différents dialectes français que ces derniers utilisent.
A particular language can have several sub-divisions, which vary in characteristics such as pronunciation or vocabulary, which make up the dialectal variation. As listeners, we often interpret dialectal variation as having social significance and, in turn, associate certain dialects with certain social groups (e.g., upper class or working class). The purpose of the current study is to see how Francophones in Western Canada form social judgments about other Francophones based on the different French dialect of the speaker.